1. Forum
  2. >
  3. Topic: Scottish Gaelic
  4. >
  5. "Tha thu spòrsail a-nis."

"Tha thu spòrsail a-nis."

Translation:You are fun now.

December 5, 2019



Is this just a phrase that doesn't translate into English very well?


What does this mean? I don't understand. I would never say this. It's not English. When is a person fun? Should it not be translated as " You are funny now"?


Wouldn't it be "You are having fun now". Im confused. No one says it in this way.


It's a pretty hard one to translate to be honest. This expression doesn't translate well into English and vice-versa the word "fun" has a sticky translation in Gaelic. "Having fun" would be "a' gabhail spòrs". This expression is more like describing someone as having a fun character.


So it means "to be funny", right?


It simply means what the English sentence says. Being fun is very different to having fun.


But there is a problem with the time significance of now. The English reads as if that were not the case in the past, but because the English is so odd, it could suggest 'at the moment', 'currently' for now, rather than now v then. Which would probably make more sense, actually.

I am just beginning to realise how bad my ancient dictionary is. I know I was young and stupid to buy it but who makes a one-way translation dictionary anyway?!


So it means "to be funny", right?

Learn Scottish Gaelic in just 5 minutes a day. For free.