1. Forum
  2. >
  3. Topic: Scottish Gaelic
  4. >
  5. "Tha sinn a' fuireach anns an…

"Tha sinn a' fuireach anns an Eilean Mhanainn."

Translation:We are living in the Isle of Man.

December 7, 2019

1 Comment


I'm wondering if "anns an Eilean Mhanainn" is correct. Does the Isle of Man have "the" included in its Gaelic name (like a' Ghearmailt)? -- Or do we use "anns" because the English way of saying this is "the Isle of Man"? The dictionaries I looked have "Eilean Mhanainn" with no article. So i would have said "ann an" but maybe that is wrong?

Learn Scottish Gaelic in just 5 minutes a day. For free.