1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Sofia dormas, ĉar ŝi estas l…

"Sofia dormas, ĉar ŝi estas laca."

Tradução:Sofia dorme, porque ela está cansada.

December 7, 2019

3 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/joaBRsouza

respondi: Sofia está dormindo, porque ela está cansada. Informou que a resposta está errada.


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

Tua resposta está correta, joaBRsouza:

Sofia está dormindo, porque ela está cansada.

Clique em REPORTAR.


https://www.duolingo.com/profile/wandasuely

A pronuncia do "thar"(Char) está "Jar"

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.