"Ce serpent est gros."
Translation:This snake is thick.
I'm not a native speaker, but have read an explanation in a different comment, and looked at different examples on Reverso. From what I understand:
Gros = big/thick/great amount or size (Big snake. You have big potential)
Grand = tall/great (Tall person. Great warrior)
Large = large or wide (shirt size small, medium, large. Large/wide array of satellites)
I can confirm this. I'd add that for a fat person, you'd use "gros" - comes as a noun as well, in which case it's quite derogatory - and very seldom the literal translation for fat, which is "gras".
The two meanings of "grand" can be distinguished by whether it comes before or after its noun. Un grand homme is a great man, un homme grand is a tall man. When it is not next to its noun, then it most likely means tall.
I thought the sentence was "Ce serpent echo". It was very hard to make out!
When it's singular it's pronounced " grow" (s is silent) When it's plural you sound the s
- « gros » is masculine (singular or plural)
- « grosse » is feminine singular
- « grosses » is feminine plural
"wide" is « large » and « grand » is often "tall". « gros » means big in every direction and can sometimes mean "fat". « Une grose tomate » - "A big (fat) tomato", « Un gros serpent » - "A big (fat) snake".