1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Me voy a la una."

"Me voy a la una."

Traducción:Я ухожу в час.

December 8, 2019

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Ivan351547

Por favor, ¿alguien me puede explicar la diferencia entre ухожу y уезжаю? Muchas gracias por adelantado


https://www.duolingo.com/profile/ihamsa

уезжаю se usa a menudo quando vas muy lejos (a una ciudad o país diferente), y/o por mucho tiempo.


https://www.duolingo.com/profile/joseperus

Y lo de "muy lejos" suele implicar con medios de transporte tipo avión, tren, ..., mientras que ухожу es indeterminado (podría incluir 'a pie'), ¿es una interpretación correcta?


https://www.duolingo.com/profile/ihamsa

Exactamente


https://www.duolingo.com/profile/Sergio574224

¿Cuál sería la diferencia entre: "Я уйду в час" y "я ухожу в час"?

Sospecho que "ухожу" expresa una rutina. ¿Verdad?


https://www.duolingo.com/profile/aluisgrc

¿Cuál es la diferencia entre ухожу y хожу?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

ухожу - me voy, хожу - voy o camino
una explicación más larga:
https://forum.duolingo.com/comment/29845015


https://www.duolingo.com/profile/aluisgrc

Sí, gracias Kirula, ya había aprendido los verbos de movimiento y sus prefijos, pero por un momento los olvidé jaja.


https://www.duolingo.com/profile/yanamaquieira

Por qué me marcó mal? Yo puse "Я уйду в час." Sin contexto, sería correcto también.


https://www.duolingo.com/profile/neylyg

supongo que es porque en el enunciado pone "me voy" y no "me iré"


https://www.duolingo.com/profile/AnaArvaloP

Yo escribí : Я уезжаю в час. Y me la puso bien. Cuál de los dos es la correcta?

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.