ēmptōrēs • pretia • aestimant
ēmptor • From ēm- (“to buy”) + -tor (agent noun suffix) with epenthetic /p/
Yes, so the buyers estimate the prices. A more correct translation of "customers" would be "clientes," a word that has already been introduced in the course. It is not accepted here though. I have been reporting it for a month now.
I too keep getting confused by "customers," when "buyers" is a correct and perfectly elegant translation.
Cliens doesnt have the modern connotation we give it. It's more like a vassal, so no it wouldn't fit. And a customer sounds like a more modern translation. Customers are buyers.