1. Forum
  2. >
  3. Topic: Scottish Gaelic
  4. >
  5. I've just realised that Dùn È…


I've just realised that Dùn Èideann (Edinburgh)...

... is the inspiration for Dunedin, on the south island of New Zealand. facepalm

I'm sure this is a well known fact. I've even been there myself. It's literally just dawned on me, when listening to the audio files in the course.


December 8, 2019



I also had that realisation in this course. :D


I had a similar realization about Dunedin, on the west coast of Florida!


Mischievous Kiwis used to tell intrepid young adventurers to Scotland that Edinburgh and Dunedin even share the same city layout, so no need for a map.


I've certainly known it for as long as I can remember. Lovely that it's becoming more widely known. The bit that puzzles me right now is that, if Ayr is Inbhir Àir, what's the Gaelic for Inveraray? (OK I just looked it up, it's Inbhir Aora.)


I know someone who is compiling an entire OS 1:50,000 scale map of Scotland with all the place names in Gaelic. I asked what he was doing with places where the name doesn't have a Gaelic origin and he said, I translate the name into Gaelic from whatever language it was in originally.

He says there are Gaelic-root place names all over Scotland, don't let anyone tell you there is any part of Scotland where "Gaelic was never spoken". Of course a couple of miles from here we have Garvald (garbh allt) and similar. However my friend did start moaning about Elsrickle. "I mean it's just a string of letters, what do you do with that?"


Kudos to your friend, Morag, as often the translation isn't at all obvious. I lived in Falkirk (Gàidhlig = An Eaglais Bhreac) for years. Falkirk = fa' kirk = speckled church = An Eaglais Bhreac

Learn Scottish Gaelic in just 5 minutes a day. For free.