1. Forum
  2. >
  3. Thema: French
  4. >
  5. "Les pommes des filles"

"Les pommes des filles"

Übersetzung:Die Äpfel der Mädchen

July 1, 2014

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Aileme
Mod
  • 182

Die Präposition de

Wenn de auf le oder les trifft, wird es zu einem Wort zusammengezogen:

de + le = du
de + les = des

Vor Vokalen wird de zu d' verkürzt:

  • le jus d'une orange — der Saft einer Orange

Die Präposition de wird in vielen verschiedenen Zusammenhängen eingesetzt und dementsprechend muss man die passende Übersetzung auswählen.

De zur Angabe von Besitz

De wird verwendet, um einen Besitz oder eine Zugehörigkeit anzugeben:

  • le bonnet de Laurie — Lauries Mütze
  • la carotte du cheval — die Karotte des Pferdes
  • les chaussure de la fille — die Schuhe des Mädchens
  • le gâteau des enfants — der Kuchen der Kinder
  • le chapeau d'une femme — der Hut einer Frau

⚠ Zwischen zwei Substantiven steht nie ein unbestimmter Artikel (des ) oder ein Teilungsartikel (du ), es muss sich um de + le / la / l' / les handeln!


https://www.duolingo.com/profile/OKAMOTO_Yusuke

Ich glaube, dass das Wort „Mädchen“ ein Neutrum ist. Darf ich fragen, warum „Die Äpfel des Mädchens" nicht akzeptiert wird?


https://www.duolingo.com/profile/Aileme
Mod
  • 182

es geht um mehrere Mädchen (tatsächlich Neutrum):

  • la pomme des filles ― der Apfel der Mädchen
    mehrere Mädchen
  • la pomme de la fille ― der Apfel des Mädchens
    ein Mädchen

https://www.duolingo.com/profile/OKAMOTO_Yusuke

Vielen dank, alles klar! Ich habe es übersehen, dass „filles“ ein Plural ist.


https://www.duolingo.com/profile/Claudia65554

Hat einer einen Tip wie man hören kann ob es sich um Mehrzahl handelt. Irgendwie habe ich Probleme das herauszuhören


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

An den Substantiven selbst hört man meistens keinen Unterschied, dafür aber an den Artikeln.

Hier ist es eigentlich ganz besonders einfach, da beide Wörter weiblich sind. Singular wäre "la pomme de la fille".

Aber auch bei männlichen Wörtern ist ein deutlicher Unterschied zwischen "le" [lö] und "les" [leh] zu hören. Und für die zweite Hälfte des Satzes hätte man im Singular "du" [dü] statt "des" [deh]. "Le livre du garçon" vs. "les livres des garçons". Ich hoffe, das hilft dir ein bisschen weiter.

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.