1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "She always believes me."

"She always believes me."

Tradução:Ela sempre acredita em mim.

April 26, 2013

27 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/CidaFioravanti

Pq não: She always believes in me?


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

no inglês não é necessária a preposição para ligar o verbo "to believe" com seu complemento. No português usamos a preposição "em" para liga-los.


https://www.duolingo.com/profile/Alaneglaucia

vou aproveitar sua resposta para fazer uma pergunta, em uma outra frase, se eu não me engano esta na lição verbos presente 2, o duolingo nos da a seguinte frase, I believe in my father. Afinal de contas, devemos ou não usar o complemento 'in'... (se você escrever a frase no google, você vai ver. 'I believe in my father - duolingo'.


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Aproveite sempre. Mas voltando ao assunto. To believe VS to believe in, aqui não se tem verbo frasal, isso é, todavia, uma regência. É notável que a preposição segue o verbo em uma situação diferencial, com uma ideia diferente. O "in" refere-se a tomar por verdade, por exemplo "acredito no que disse" e "acredito em fadas" mostrariam a nuance entre o uso ou não, respectivamente, da preposição.


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Luiz: corrigindo:

to believe in (phrasal verb)

  1. significa que se tem confiança que algo existe (ou não existe) . Ex: Do you believe in God?

  2. acredita-se (ou não) que algo/alguém seja correto. Ex: Do you believe in your government's foreign policy?

to believe = to be sure that something is true.

Ex: I believe what Jack told me about the car accident. I think that he is telling the truth. (Acredito no que o Jack me disse sobre o acidente do carro. Acho que ele está dizendo a verdade.)

Edit: Luiz (abaixo): Entendo que você tem deep knowledge da gramática inglesa. Não necessita se desculpar! Apesar de believe in ser um "phrasal verb", está com razão - tem tudo a ver com a regência. Gostei muito do sentimento em sua última frase.


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Thanks, darling. You translated everything I tried to mean. However I know English doesn't have a regency, only prepositional and phrasal verbs but this phrasal really fits in regency. I apologize mistaking the definition. I won't correct because I want people to see my mistake and learn from it.


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

lopespietro: Exato.

Believe in = crer
• Do you believe in Santa Claus?

Believe = acreditar
• Do you believe that politicians tell the truth?


https://www.duolingo.com/profile/lopespietro

Seria correto afirmar que "to believe in" significa "crer", enquanto "to believe" quer dizer "acreditar"?


https://www.duolingo.com/profile/MarceloGra6

"Ela sempre crê em mim" não está de forma alguma errada. Então se ele considera às vezes algo que está na lista de palavras possíveis como errado, por que não admite como certa uma palavra que não aparece na lista? Eu gosto muito do Duolingo, só me dou ao trabalho de escrever estas coisas na esperança que os desenvolvedores aproveitem o que dizemos. Em outras palavras, fica a dica.


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Eles não leem o nosso fórum. A correção só é feita se reportarmos os problemas/sugestões através do botão "reporte um problema".


https://www.duolingo.com/profile/ariele.fat

she alwayS believeS me, então independente da quantidade verbos ligados ao sujeito, se (o sujeito) estiver na terceira pessoa do singular, estes recebem o S no final?


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Terceira pessoa do singular no "presente" precisa de s, es ou ies.

• She swims every day.
• He goes to the beach on Sundays.
• Mary studies at the library during the week.

http://www.learnenglishlanguagewell.com/grammar/verbs-with-s-in-present-simple/


https://www.duolingo.com/profile/haddanq

Gostei muito de sua explicação. Obrigado


https://www.duolingo.com/profile/jaque1Oalcides1O

Gostei mto do comentario e do link, tks


https://www.duolingo.com/profile/Sr_Romantico

There is a difference in Believes me (what I said was true) and Believes in me (that I will do right or am a good person). Would a nice Brazilian please list the exact translation for: She always believes me. She always believes in me. Thanks!


https://www.duolingo.com/profile/mdaherfink

Coloquei CRÊ em vez de acredita . Errei . Pode isso. ????


https://www.duolingo.com/profile/GilsonAmado

Para experimentar, coloquei a tradução "crê" no lugar de acredita. A resposta foi considerada errada, porém, deveria ser aceita como correta, pois são sinônimos.


https://www.duolingo.com/profile/EdenaPeirano0

Qual a diferença entre acredita e crê na tradução da frase acima?


https://www.duolingo.com/profile/luacrystal

Sorry this question, but.. Aqui no duo tem fórum para tirar dúvidas? Ou grupo de estudos? Eu não encontrei, estou iniciando agora...


https://www.duolingo.com/profile/Ribeiro.Geraldo

crer é sinônimo de acreditar. Ou eu estou errado?


https://www.duolingo.com/profile/NascimentoAB

Quando devo usar ''mine'' e ''me"?


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Me = o pronome pessoal / objeto do verbo ou da preposição:

• She believes me.
• Ela acredita em mim.

Mine = o pronome adjetivo (meu, minha, meus, minhas)

• I like your car, but you don't like mine.
• Eu gosto do seu carro, mas você não gosta do meu.


https://www.duolingo.com/profile/L.2.6.

crer e acreditar são sinônimos Ela sempre crê em mim WHY NOT??????????????


https://www.duolingo.com/profile/Breno722954

Essa frase só no duolingo mesmo, porque "ela" não acredita em mim...kkkkkn


https://www.duolingo.com/profile/Tartaruhga

Crê e acredita , em português são sinônimos. Ela sempre crê em mim deveria ser aceito.


https://www.duolingo.com/profile/marcos725227

Crer e acreditar são sinônimos, cazzo

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.