"Nosotros leemos el menú."

Traducción:Nous lisons le menu.

July 1, 2014

33 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Apprenti.

¿ Por qué no : "nous, nous lisons le menu" ?


https://www.duolingo.com/profile/Bratier

la misma pregunta para mi......


https://www.duolingo.com/profile/AishaGuary1

Eso digo yo, me ha pasado lo mismo que a ti


https://www.duolingo.com/profile/AishaGuary1

Dale a la banderita cuando salgas del chat la que ahí al lado del bocadillo y todos los errores que ha tenido Duolingo los envías y todos felices (eso lo hago siempre que me pasa esto pero solo dale a la que necesites)¿entendido?☺️☺️☺️☺️☺️☺️


https://www.duolingo.com/profile/anfatari

Queria saber porque no esta cierto " Nous lit le menu", además ni siquiera enseñaron que era "on"


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira este link (desde una computadora si no funciona en Android).

"Nous lit" sería como "Nosotros lee"


https://www.duolingo.com/profile/ronaldo899

Esa conjugacion del verbo no corresponde a esa persona


https://www.duolingo.com/profile/sssss2504

Lo que hay que hacer es conjugar los verbos, por eso no es cierto"nous lit le menu" y sí lo es "nous lisons le menu"


https://www.duolingo.com/profile/Alsasiba

Je lis, tu lis, il/elle lit, nous lisons, vous lisez, ils/elle lisent.


https://www.duolingo.com/profile/NStyr

Cuando se utiliza "lisons" y "lisont"?


https://www.duolingo.com/profile/Alsasiba

Nous lisons. Lisont n'existe pas.


https://www.duolingo.com/profile/Lorena563365

Yo también puse "nous nous lisons le menú"... No entiendo cuando debo utilizarlo viendo que en esta ocasión no es correcto


https://www.duolingo.com/profile/nanacaro90

Respondi igual que Anfatari ... gracias por la aclaracion :)


https://www.duolingo.com/profile/AishaGuary1

A mí la pista me ha hecho equivocarme miradlo vosotros


https://www.duolingo.com/profile/YoPaco0

traducis a vuestro aire


https://www.duolingo.com/profile/sinfoniadebetoob

Y cual es la razon por la cual no va nous


https://www.duolingo.com/profile/sherly.p.p

Si va nous..."Nous lisons le menu".


https://www.duolingo.com/profile/isaplez

por que no ''nous'' y ''on'' si! ni siquiera esta como nueva palabra


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

Esta es una forma coloquial del pronombre "nous", Duolingo acepta siempre ambas respuestas pero ten en cuenta que esta forma siempre se conjuga como 3ra persona del singular.


https://www.duolingo.com/profile/SergioPequerul

Menú no se podia traducir también como carte?


https://www.duolingo.com/profile/Lusaura1

Anfatari tiene razón.


https://www.duolingo.com/profile/AnaPay4

En lisons solo me falto la primera s. Debio de ser aceptada solo por una letra no lo fue


https://www.duolingo.com/profile/Rouchell1

En las opciones me daba: nous, nous lit le menu. Lo puse y no agarro xd


https://www.duolingo.com/profile/Isabella11892

Habia puesto Nous linsos le menu y me dijo que estaba mal pero la correccion era lo mismo que había escrito.


https://www.duolingo.com/profile/Bratier

sans doute parceque c'est "nous LISONS.." et non pas "nous linsos".


https://www.duolingo.com/profile/jose584806

La maquina no tiene siempre la correcta respuesta , todas nuestras dudas hay que presentarlas aqui, para poder ver la cultura de vuestro aprendizaje del idioma. Y asi podremos sacar nuestras dudas entre nosotros ☆


https://www.duolingo.com/profile/Florecills

Se pego la pagina


https://www.duolingo.com/profile/Marga642265

. Yo no tengo nivel para escribir en francés


https://www.duolingo.com/profile/MarinaMaury

Pusieron nosotros leemos el menú y no es necesario, se sobreentiende porque decimos leemos el menú. Corrijan. No más errores.


https://www.duolingo.com/profile/chepio.

Maldi.... pajarraco dulingo


https://www.duolingo.com/profile/gespa07159

Leemos el menú = nous lisons le menu.

Nosotros leemos el menú = nous, nous lisons le menu. (Si no , porqué escribir "nosotros" ?)


https://www.duolingo.com/profile/Anethaaaaaaa

Si estoy diciendo que "Nosotros leemos el menú" no deberia ser "Nous, nous lisons"? En cambio si dijera "leemos el menú" la traduccion correcta seria nous lisons le menu"?

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.