https://www.duolingo.com/profile/.NICA.

SE ???

Bonjour Je pensais avoir compris ,mais il semblerait que NON ??? à la phrase à traduire: L'étudiant mange une orange, il est traduit: El estudiante SE come una naranja. alors que / Le soldat mange du riz El soldado come arroz , ( sans SE ) je ne comprend pas ou se trouve l'application (si les 2 pronoms COD et COI sont à la 3eme personne du singulier ou pluriel ,nous devons dire SE.... ??? Merci pour un peu de lumière

December 12, 2019

6 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Symogne29

C'est une particularité de certains verbes, notamment "comer" et "beber"; lorsqu'ils ont un complément direct, défini, on peut utiliser soit la forme simple du verbe, soit sa forme pronominale:"comerse et beberse"; le pronom est donc réfléchi.

Donc "el estudiante se come una naranja = el estudiante come una naranja", les deux phrases sont correctes.

Mais " Ella come a las doce" : ici on ne peut pas utiliser "comerse".


https://www.duolingo.com/profile/Manuel599019

On utilise SE lorsque le nom (de la nourriture ou boisson) est précédé par un déterminant comme un article ou un possessif.
Se come UNA naranja
Se bebió MI leche
Se está comiendo ESE pan.
El soldado se come (pas de déterminant) arroz. (le verbe ici n'est pas réfléchi).


https://www.duolingo.com/profile/.NICA.

Merci Manuel,Merci Symogne,vos réponses vont m'aider à avoir un raisonnement logique et fiable pour la suite à venir


https://www.duolingo.com/profile/vero.54

Merci pour ces éclaircissements. Pour moi aussi c'était mystérieux.


https://www.duolingo.com/profile/Bratier

Ah... Merci Manuel !


https://www.duolingo.com/profile/elyes308819

je parle pas espagnol !

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.