"Tha Dùn Èideann ceart gu leòr."
Translation:Edinburgh is ok.
Me either. If you let the learning go in this language well any of them actually, the circle around a learned skill gets what looks like a wiggly piece of pie missing from it. Then you do lessons again to restore it back to where it was. I don't know how far the wiggly pie shape goes back, maybe to the start.
I'm not a native speaker so I can't guarantee my take on it is good, but I think it works best if you think of it as two syllables but then say it very fast so it blurs into one syllable.
The L is pronounced just as an English L.
E as in "me", but cut very short, not held for more than a small fraction of the time you would in English.
O as in the English "or" and held much longer than the E was. (About the same as the English "or")
As much as possible, try to blend the E and O together into a single vowel sound. It's as if you are only trying to say the O but the E is modifying how the beginning of the O comes out.
And then R which is almost the same as an English "r" except that the tongue should come up and touch the top of the mouth, making it sound almost like a voiceless "d" but on this word is not held for long enough for the "d" sound to be heard, so if you just do a regular English "r" it will probably pass.