1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "¿Qué experiencia tiene?"

"¿Qué experiencia tiene?"

Traducción:Какой у вас опыт?

December 13, 2019

13 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/SergeyBelogurov

tambien se puede traducir "какой у него / у нее опыт?"


https://www.duolingo.com/profile/DiegoR99

Por qué no valdría Какой опыт у вас?


https://www.duolingo.com/profile/ihamsa

No es una oración natural.


https://www.duolingo.com/profile/Danielo921

Pues la da como correcta


https://www.duolingo.com/profile/RickGarfie

A mí me la ha aceptado 26-08-2021


https://www.duolingo.com/profile/JorgeMacha192588

Puse какои опыта у вас? Y me lo aceptó (???)


https://www.duolingo.com/profile/ihamsa
  • какои -> какой (son dos letras diferentes)
  • опыта -> опыт (es un sustantivo masculino, debe estar en el nominativo)

https://www.duolingo.com/profile/GastnNicol20

Cuál es la diferencia entre что y какой? Y cuándo se utiliza uno u otro pronombre?


https://www.duolingo.com/profile/ihamsa

Что funciona como un sustantivo, какой funciona como un adjetivo. Что это? (Карандаш, ручка, дом). Какой это карандаш? (Красный, длинный, тонкий).

La combinación "что за" parece "какой" (pero no es lo mismo). Что это за карандаш? Это простой чёрный карандаш. Что это за дом? Это мой дом.


https://www.duolingo.com/profile/GonzaloJel1

Y cuál es la diferencia entre какой y что это за? En qué caso aplica el uso de uno u otro?


https://www.duolingo.com/profile/SergeyBelogurov

"Что это за опыт у тебя есть" suena muy vulgar, con un tono despectivo. Esta frase devalúa la descripción de esa "experiencia"


https://www.duolingo.com/profile/GonzaloJel1

Gracias por tu respuesta!

Bajo qué contexto se privilegiaría el uso de una expresión por sobre otra?


https://www.duolingo.com/profile/SergeyBelogurov

lo siento, Gonzalo, pero mi nivel no me permite describir tales matices. necesito demaciado palabras españoles los cuales no se como usar

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.