There is a difference in meaning between quite in British and American English. Yanks use quite and very interchangeably. Usually (not entirely consistent) Brits use quite to mean "slightly/a bit/rather".
Sure. Quite sunny and very sunny are in no way the same. Quite sunny is significantly less sunny than very sunny. I'm getting "really sunny" as the defnitive translation of gu math, which is a lot closer to very sunny than to quite sunny.