"We study historical books."

Traducción:Nosotros estudiamos libros históricos.

April 26, 2013

24 comentarios


https://www.duolingo.com/jilgue

Qué diferencia hay entre "libros históricos" y "libros de historia" ? A no ser que se refieran a libros históricos como libros con historia, pero a simple vista no lo veo así, no ?

April 26, 2013

https://www.duolingo.com/noruk332

Libros historicos = historical books libros de historia = History books

June 8, 2013

https://www.duolingo.com/SGuthrie0

In English, an "historical book" (historic book) is a book that is well known throughout history, or had an important historic impact.

The Bible is an historic book. "A history book" is a book about this history of something.

I don't know about the Spanish of this distinction. XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXxxx

En inglés, un " historical book" (or aka "historic book") es un libro que es bien conocido a lo largo de la historia, o que tuvo un impacto histórico importante.

La Biblia es un "historic book".. "A history book" es un libro sobre la historia de algo. No sé nada del español de esta distinción.

February 18, 2019

https://www.duolingo.com/bchamat

Me imagino que "libros históricos" son aquellos que han creado trascendencia, como: "Oh, mira. Ese es un libro histórico. ¡Tienes que leerlo!" . Mientras los libros de historia, pues son aquellos donde se estudia historia. (?)

February 2, 2014

https://www.duolingo.com/sofia37468

Yo tm le puse historia se es historical asi que son de historicos

June 1, 2018

https://www.duolingo.com/cristiaseg

"Nosotros estudiamos libros de historia" es una traducción valida. Libros históricos es una traducción ambigua y viciada.

May 30, 2013

https://www.duolingo.com/natagh
  • 1920

De acuerdo contigo, cristiaseg. Si escucho hablar de libros históricos pienso en libros muy viejos, con muchísimos años, (1000 años o algo por el estilo). Libros de historia debería ser lo correcto.

January 30, 2014

https://www.duolingo.com/Alma1948

history books son libros de historia

May 1, 2013

https://www.duolingo.com/quieroypuedo

totalmente de acuerdo

April 29, 2013

https://www.duolingo.com/leandro.pe1

libros históricos... la biblia??

July 19, 2013

https://www.duolingo.com/irmayolanda

Libros de historia y libros históricos es lo mismo, ¿No creen?

August 6, 2013

https://www.duolingo.com/jortsc

Creo que son lo mismo libros históricos || libros de historia, o no es lo mismo libros de matemáticas a libros matemáticos... ya que el libro no puede realizar las mates por si mismo...

August 22, 2013

https://www.duolingo.com/lennylopez

libros de historia y libros históricos es lo mismo

September 21, 2013

https://www.duolingo.com/domicarol97

Por el acento de historicos, me dice que estoy equivocada? No kidding!

October 11, 2013

https://www.duolingo.com/RomiCicerello

history books son libros de historia

December 17, 2013

https://www.duolingo.com/FranciscoV222166

Totalmente de acuerdo que se puede decir "Nosotros estudiamos libros de historia"

January 30, 2014

https://www.duolingo.com/dasegu_94

no se entiende historical

February 11, 2014

https://www.duolingo.com/HectorGome22

Qué diferencia hay entre "libros históricos" y "libros de historia" ? A no ser que se refieran a libros históricos como libros con historia, pero a simple vista no lo veo así, no ?

March 4, 2014

https://www.duolingo.com/irmayolanda

Considero que la respuesta nosotros estudiamos libros de historia es la misma respuesta que libros historicos, ¿Porque me dio mal el resultado?

March 24, 2014

https://www.duolingo.com/dgal4500

Hay libros de historia que no son históricos y libros históricos que no son de historia. Then, historical books are not the same history books

April 6, 2015

https://www.duolingo.com/TatianaZuleny

Libros historicos y libros de historia es lo mismo.

July 1, 2017

https://www.duolingo.com/DavidSilva1power

"nosotros estudiamos historicos libros" que tiene de mal este significado?

December 12, 2018

https://www.duolingo.com/haloEch623584

Nosotros??? Y nosotras no?? Que sois de box o de los corruptos del pp?

January 8, 2019

https://www.duolingo.com/EzequielCancino

Puede que sea gramaticalmente correcto, pero la frase como tal nunca se usará en español. El adjetivo histórico es hoy sinónimo con increíble o maravilloso, más que con un libro que hizo historia. Por ejemplo "Por su calidad, este será un libro histórico" . Pero no creo haber escuchado a alguien decir que estudia libros históricos, sonaría arrogante y presumido. Si estudias libros como el Quijote o La Divina Comedia, dirías: "Estudio libros clásicos"

March 8, 2019
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.