1. Forum
  2. >
  3. Topic: Arabic
  4. >
  5. Fi layaalin katamat sirra lha…

https://www.duolingo.com/profile/Jawad-Dawdi

Fi layaalin katamat sirra lhawaa... - translation of the first line

https://www.youtube.com/watch?v=b91V1cT9llI

the first line :

في لَيالٍ كَتَمَت سِرَّ الهَوى - بِالدُّجى لَولا شُموسُ الغُرَرِ

Translation : In Nights that kept love secret with their darkness if there were not the suns of whiteness

the poet means by Suns of whiteness (شموس الغرر) the beautiful women's faces

Very beautiful! isn't it?

في = in

ليال = nights

كتمت = kept secret

سر = secret

الهوى = love

بـ = with

الدجى = darkness

لولا = if there were not

شموس = suns

الغرر = whitnesses

December 13, 2019

1 Comment

Learn Arabic in just 5 minutes a day. For free.