1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "La table est haute."

"La table est haute."

Traducción:La mesa es alta.

July 2, 2014

21 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/deposito144

Creo que debería aceptarse "la mesa está alta"


https://www.duolingo.com/profile/cuaucorrea

debe aceptarse la mesa ESTÁ alta, las dos acepciones son correctas y el verbo ETRE es ser o estar, así que si no es exclusivo un sentido, ser o estar, ambos son correctos, si bien, el significado de "la mesa es alta" y "la mesa está alta" no son sinonimos, no hay forma de distinguir en francés, cuando se dice uno o el otro!


https://www.duolingo.com/profile/belhadim

Y cómo sería "la mesa está alta"?


https://www.duolingo.com/profile/Kreilyn

Je me demande le même..!


https://www.duolingo.com/profile/yonvonyon

deberian aceptar "la mesa esta alta"


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

Igual, etre es ser y estar (perdón por no poner el acento circunflejo en la e, no sé cómo ponerlo)


https://www.duolingo.com/profile/xipal

la mesa esta alta me parece correcto


https://www.duolingo.com/profile/HenriP1

La mesa puede ser alta porque la han fabricado a una altura excesiva, también puede estar alta porque la han dispuesto a una altura mayor de lo normal, pero en ambos casos, en francés se dice igual por lo que la mesa está alta se debe aceptar como correcto.


https://www.duolingo.com/profile/JavierUribe850

Mismo que todos. Inclusive es más correcto decir: "La mesa está alta". No sigan poniendo que está mal a lo que está bien


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

Por qué no hay liaison en "est haute"?


https://www.duolingo.com/profile/KaryPrat

yo pregunto lo mismo.....


https://www.duolingo.com/profile/estefy.lau

Como se usa el grand y haute ?


https://www.duolingo.com/profile/Septiembre.2020

haute es alta, grande es grande... también lo utilizan cuando se refieren a una persona alta ellos dicen grand, o grande según el género.


https://www.duolingo.com/profile/orietta.go

el verbo être en español se traduce ser o estar, de manera que "est" puede traducirse en este caso : es o esta


https://www.duolingo.com/profile/francesmercy

El audio es horrible....


https://www.duolingo.com/profile/GarcaOrtiz1

Obviamente, "la mesa está alta" es perfectamente correcto.


https://www.duolingo.com/profile/GarcaOrtiz1

Ya estamos otra vez. Perfectamente posibles las traducciones usando ser o estar. Además de aprender Francés (gracias Duolingo) tengo que memorizar estos "bugs" (no gracias). Cada vez que paso por aquí vuelvo a picar, porque evidentemente, "La mesa está alta" es una traducción tan buena como "la mesa es alta" a falta de un contexto. Seguro que la próxima vez también picaré :-(

Además que sospecho que algún algoritmo hace que estos "errores" marquen que tengo que repasar cada cierto tiempo el tema y, claro, los temas con más "bugs", son los que más toca repasar... y en los que más "errores" se cometen.


https://www.duolingo.com/profile/liligrimald

De acuerdo con todos los comentarios. Es necesario reportar para que lo corrijan.


https://www.duolingo.com/profile/liligrimald

por lo que veo, todos estamos de acuerdo, debe ser corregido por UNANIMIDAD


https://www.duolingo.com/profile/LuisGMedra

¿Cómo se dice en francés "la mesa está alta" entonces?

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.