1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "La table est haute."

"La table est haute."

Traducción:La mesa es alta.

July 2, 2014

21 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/deposito144

Creo que debería aceptarse "la mesa está alta"

January 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/cuaucorrea

debe aceptarse la mesa ESTÁ alta, las dos acepciones son correctas y el verbo ETRE es ser o estar, así que si no es exclusivo un sentido, ser o estar, ambos son correctos, si bien, el significado de "la mesa es alta" y "la mesa está alta" no son sinonimos, no hay forma de distinguir en francés, cuando se dice uno o el otro!

August 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/belhadim

Y cómo sería "la mesa está alta"?

July 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/OmaelRangel

Misma respuesta

October 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Kreilyn

Je me demande le même..!

July 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/yonvonyon

deberian aceptar "la mesa esta alta"

April 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/KaryPrat

yo pregunto lo mismo.....

September 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/JavierUribe850

Mismo que todos. Inclusive es más correcto decir: "La mesa está alta". No sigan poniendo que está mal a lo que está bien

October 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/xipal

la mesa esta alta me parece correcto

December 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/juankro

LA MESA ESTA ALTA!!!! Porque esta mal? No recuerdo haber escuchado a alguien decir, LA MESA ES ALTA. Tal vez es correcto, pero no es comun decir asi, por lo menos en mi pais. Creo que estoy furioso! :)

February 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JavierUribe850

Mismo. Creo que también estoy furioso

October 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/HenriP1

La mesa puede ser alta porque la han fabricado a una altura excesiva, también puede estar alta porque la han dispuesto a una altura mayor de lo normal, pero en ambos casos, en francés se dice igual por lo que la mesa está alta se debe aceptar como correcto.

August 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/orietta.go

el verbo être en español se traduce ser o estar, de manera que "est" puede traducirse en este caso : es o esta

November 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/francesmercy

El audio es horrible....

February 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GarcaOrtiz1

Obviamente, "la mesa está alta" es perfectamente correcto.

March 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GarcaOrtiz1

Ya estamos otra vez. Perfectamente posibles las traducciones usando ser o estar. Además de aprender Francés (gracias Duolingo) tengo que memorizar estos "bugs" (no gracias). Cada vez que paso por aquí vuelvo a picar, porque evidentemente, "La mesa está alta" es una traducción tan buena como "la mesa es alta" a falta de un contexto. Seguro que la próxima vez también picaré :-(

Además que sospecho que algún algoritmo hace que estos "errores" marquen que tengo que repasar cada cierto tiempo el tema y, claro, los temas con más "bugs", son los que más toca repasar... y en los que más "errores" se cometen.

March 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/liligrimald

De acuerdo con todos los comentarios. Es necesario reportar para que lo corrijan.

November 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/liligrimald

por lo que veo, todos estamos de acuerdo, debe ser corregido por UNANIMIDAD

January 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/LuisGMedra

Existe este problema en varios de sus ejercicios, en español "es" de "ser" o "está" de "estar" para être ES LO MISMO.

June 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/LuisGMedra

¿Cómo se dice en francés "la mesa está alta" entonces?

June 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Samia982974

De acuerdo con todos y es más usado esta alta

September 16, 2019
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.