1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "C'est un vieil animal."

"C'est un vieil animal."

Traducción:Es un animal viejo.

July 2, 2014

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/jrdaz

vieux = viejo /viejos

vieille = vieja vieilles = viejas

NB: vieux → vieil antès de una vocal al masculino singular ej: un vieil arbre / un vieil indien / un vieil olivier / un vieil ustensile pero: de vieux arbres/ de vieux indiens


https://www.duolingo.com/profile/Prairiedoggie

jrdaz, estaria entonces correcto "il a des vieux animaux"??


https://www.duolingo.com/profile/Diana967656

Gracias, es un poco confuso, pero es buena la información


https://www.duolingo.com/profile/cipardo

En este caso Duolingo admite (y propone) como equivalente la postposición del adjetivo, pero en el ejemplo de ancien chapeau no lo hicieron. Cómo se explica este doble mensaje?


https://www.duolingo.com/profile/russeum

Como mismo pasa en nuestro idioma, en francés a veces el adjetivo se antepone al nombre (incluso adjetivos largos que suelen ir después del nombre) cuando se quiere destacar lo subjetivo en la calificación. En caso de querer destacar lo objetivo, el adjetivo va después del nombre.


https://www.duolingo.com/profile/Prairiedoggie

O sea que en realidad podemos ubicar el adejtivo antes o despues del sustantivo siempre va a estar correcto?


https://www.duolingo.com/profile/russeum

Hola, Prairiedoggie ! Los adjetivos cortos (una o dos sílabas) generalmente se colocan delante del nombre (petit enfant, beau cadre). Con los adjetivos calificativos pasa lo mismo que en nuestro idioma, puede haber un matiz diferente de lo expresado si el adjetivo va antes del nombre o después. El ejemplo clásico: decir "un gran hombre" no es lo mismo que decir "un hombre grande". La posición del calificativo le da otro giro a la expresión. Algunos adjetivos, como "ancien" o "cher" significan algo distinto según la posición: "cher ami" (querido amigo) / "livre cher" (libro caro). Los adjetivos demostrativos van delante del nombre ("Cette maison" / "Ce manteau"); también los numerales ("Elle habite au troisième étage") y los posesivos ("Mon père vient demain"), indefinidos ("Chaque jour je me lève très tôt"), los exclamativos/interrogativos ("¡Quelle surprise !" / "Quel âge as-tu ?"). À bientôt !


https://www.duolingo.com/profile/Samia982974

Gracias no escribí comentario pero esto aclara mi duda sobre posición de los adjetivos


https://www.duolingo.com/profile/RosaXXI

Por más que me esfuerce, yo oigo vi-e-i-LLE. Generalmente, la locución femenina me es más difícil de entender que la masculina. ¿A alguien le pasa algo similar?


https://www.duolingo.com/profile/russeum

Salut, RosaXXI ! Es bueno que compartas tu duda. Vas a oír la pronunciación 'vie-lle' porque así se pronuncia "vieil", vocablo de género masculino ( escucha el audio en https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-espagnol/vieil/722429 ). El vocablo femenino "vielle" también se pronuncia igual. Para poder distinguirlos con el oído (por escrito, es fácil) hay que tener en cuenta los artículos determinados o indeterminados que acompañan a "vieil" y "vielle". Los artículos se pronuncian de modo diferente. Otra pista la da el sustantivo/nombre. Con la pronunciación de "vieil" pasa lo mismo que con los vocablos "travail" y "rail", para dar dos ejemplos: el sonido final nos suena "-lle". À bientôt !

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.