Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Aber der Kaffee ist nicht süß."

Перевод:Но кофе несладкий.

4 года назад

18 комментариев


https://www.duolingo.com/AnnaNaumov3

Несладкий? Несладкий кофе? Почему слитно?...

3 года назад

https://www.duolingo.com/barinovaa

Вообще, это тоже правильно. 'Сладкий'-прилагательное, а по правилам тут нет ни противопоставления, ни зависимых слов(еще не, вовсе не, ничуть не, нисколько не, далеко не), поэтому 'несладкий'-слитно.

2 года назад

https://www.duolingo.com/flafst

Ввёл "однако" вместо Вашего "но". Указано, что не верно. Не согласен.

3 года назад

https://www.duolingo.com/SvetlanaSh12

У меня не засчитали ответ несладкий. Говорит, что правильно несладкое. Проверьте пожалуйста как там указаны все возможные варианты ответов. Спасибо за вашу работу!

2 года назад

https://www.duolingo.com/andru_f
andru_f
Mod
  • 25
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 67

И вам спасибо за добрые слова!

2 года назад

https://www.duolingo.com/OlyaNe

подскажите, когда употребляется aber, а когда doch ?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Twerdislaw

aber - но, doch - ещё

1 год назад

https://www.duolingo.com/Hac8Z5J6

"ещё" переводится как noch
doch в большинстве случаев можно перевести как "всё же".
Здесь очень хорошо написано про doch:
http://www.de-online.ru/news/doch_khot_by_uzh_no_vsjo_taki_naoborot/2014-05-07-155

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/ZaZooBred
ZaZooBred
  • 25
  • 20
  • 13

«Только этот кофе не сладкий» — не принято. Насколько корректно использовать «Только» в качестве перевода?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Peter594672
Peter594672
  • 19
  • 15
  • 13
  • 104

Можно ли эту фразу воспринимать/использовать как жалобу? Дескать, а кофе у вас несладкий в том смысле, что "ну я же просил четыреста капель валерьянки, а тут четыреста две..."(с) ?

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/GSergivs
GSergivs
  • 16
  • 16
  • 64

Думаю, да. Громозека мог бы ей пожаловаться в данном случае на недостаток сахара ). Т.к. чисто прагматически (в лингвистическом смысле) любая фраза может быть использована и не по назначению (впрочем как и любой другой предмет в жизни вообще, молотком ведь можно не только по пальцам бить )) ). Вопрос ведь лишь в уместности и в том, насколько это будет понятно собеседнику.

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Liliya1959

У меня вопрос по поводу буквы ß Она , вроде, обозначает двойное S . И в современной немецкой грамматике она отменена, и вместо неё пишется просто двойное S . Насколько это верно и можно ли в таком случае использовать вместо неё двойное S ?

.

2 года назад

https://www.duolingo.com/andru_f
andru_f
Mod
  • 25
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 67

Это утверждение полностью неверно. В Германии использование ß обязательно после глассных, обозначающих длинные звуки, и после дифтонгов.

2 года назад

https://www.duolingo.com/kucherovala

Вообще-то süß имеет второе значение :милый! .

1 год назад

https://www.duolingo.com/lavendeltee
lavendeltee
  • 19
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 8
  • 3

А как вы себе представляете милый кофе?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Daria_Trofimova

Здравствуйте! В подсказках высвечивается "но, а, только". Я ответила "только", но ответ не засчитался - правильный с "однако". Получается, что ответ не совпал с подсказкой. Что же все-таки верно?)

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Peter594672
Peter594672
  • 19
  • 15
  • 13
  • 104

Насколько я понимаю, подсказка не контекстна. То есть, несмотря на то, что "aber" может означать "только", это не обязательно то самое значение "только", которое используется в "Всё хорошо, только вот кофе несладкий."

То есть, наличие какого-то значения в подсказках не означает автоматически, что это значение может быть применено прямо здесь и сейчас, и Дуо его непременно примет. Всё-таки это подсказки, а не ответ в конце задачника.

Впрочем, может быть, ваш вариант и верен.

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/GSergivs
GSergivs
  • 16
  • 16
  • 64

Да, у меня есть подозрение ("Меня терзают смутные сомнения, ..."), что подсказки вообще "проделки" Дуо, а не модераторов. Т.к. иногда они ну вообще ну никак.... ну просто совсем... )

Да, Дарья, Петер правильно говорит (лингот ему за такое объяснение!): слова же бывают многозначны. Это (более или менее удачно) и указывается в подсказках. Но ведь реализоваться/актуализироваться (как говорят в лингвистике) одновременно в стандартной ситуации может только одно значение. Если конечно речь не о каламбуре.

А вариант, конечно же без сомнения верен. И именно т.к. нет контекста, мы не знаем (т.е. не можем сказать определённо), насколько вариант Только (вот) кофе несладкий неуместен. )

9 месяцев назад