Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

https://www.duolingo.com/misselidc

Salve ragazzi mi servirebbe un vostro aiuto, sopratutto da chi sa molto bene l'inglese.

Potreste leggere, gentilmente, questo testo e controllare se ci sono degli errori grammaticali, ecc??. VI RINGRAZIO ANTICIPATAMENTE.

<< the place where I live since I was born is a small mountain village of ** and * is called. in winter the weather is very cold and it snows every year, coloring the white scenery. in summer the sun is shining, it often rains, but the temperature is mild, it is never too hot. this season many tourists come to admire the green of the mountain, climbers, paragliders (my father is a paraglider), ... . *** Is famous mainly for its excellent cheese and manufacture of knives. in July and August there are festivals and events organized by the boys to move the country. is a nice place to relax, breathe fresh air and get away from the hustle of the city. >>

4 anni fa

11 commenti


https://www.duolingo.com/mmseiple
mmseiple
  • 23
  • 13
  • 12
  • 12
  • 3

Ecco le mie correzioni (sono madrelingua):

The place where I have lived since I was born is a small mountain village in xxx and is called xxx. In winter the weather is very cold and it snows every year coloring the scenery white. In summer the sun shines [qui ci vuole il presente semplice perché è una descrizione generale], it often rains, but the temperature is mild, it is never too hot. During this season many tourists come to admire the green of the mountain, climbers, paragliders (my father is a paraglider), ... . xxx is famous mainly for its excellent cheese and the manufacture of knives. In July and August there are festivals and events organized by the young people/kids ["young people" è più formale, "kids" è più colloquiale] to liven up the town/village. It is a nice place to relax, breathe fresh air and get away from the hustle of the city.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/maria.nils
maria.nils
  • 24
  • 23
  • 19
  • 18
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 3
  • 2
  • 2
  • 934

the place I have lived since - (always use the perfect tense with since, not the present)

a small mountain village in ***

and it is called ***

c'è il sole - not sure about the meaning of the italian, but could it be "it is sometimes sunny"?

the green of the mountains

movimentare = liven up

"organized by the boys" this sounds strange to me. Who are these "boys"?

il paese = consider "village" or "countryside"

it is a nice place

4 anni fa

https://www.duolingo.com/misselidc

gli eventi sono organizzati dai giovani, dalla gioventù del posto questo volevo dire.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/maria.nils
maria.nils
  • 24
  • 23
  • 19
  • 18
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 3
  • 2
  • 2
  • 934

allora puoi dire "by the youth"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/misselidc

comunque ti ringrazio infinitamente per l'aiuto. sei stata gentilissima!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/misselidc

In italiano volevo dire questo: <<il luogo in cui vivo da quando sono nata è un piccolo paese di montagna del **, e si chiama *. in inverno il clima è molto freddo ed ogni anno nevica, colorando di bianco il paesaggio. in estate c'è il sole, spesso piove, ma la temperatura è mite, non è mai troppo caldo. in questa stagione arrivano molti turisti per ammirare il verde della montagna, gli alpinisti, i parapendisti (mio padre è un parapendista), .. . *** è famoso, principalmente, per i suoi ottimi formaggi e la lavorazione di coltelli. a luglio e ad agosto ci sono feste ed eventi organizzati dai ragazzi per movimentare il paese. è un bel posto dove rilassarsi, respirare aria pulita e per scappare dal caos della città.>>

4 anni fa

https://www.duolingo.com/franci.music

Coloring the white scenery non mi sembra corretto; vuol dire: colorando il bianco scenario - io direi: coloring the landscape (il paesaggio) of white; forse anche painting the landscape white In summer the sun shines (simple present, non present continuous; non si tratta di una azione che sta avvenendo in questo momento. Come giustamente hai detto nella frase successiva: it often rains). Oppure, in sunmer it is sunny IN this season many tourists ect,

4 anni fa

https://www.duolingo.com/TheGandalf
TheGandalf
  • 24
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

"coloring the landscape of white" non è corretto neanche. Devi lasciare il "of".

4 anni fa

https://www.duolingo.com/TheGandalf
TheGandalf
  • 24
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

L'unico errore che si distingue per me è che hai scritto "Is called", "Is famous", e "is a nice place", mentre in inglese non puoi avere una frase senza soggetto. Si deve dire "It is called" o se sei meno formale, "It's called".

4 anni fa

https://www.duolingo.com/alexalex91

io scriverei ..never too hot. IN this season.. "to move the country" sembra manchi qualcosa

4 anni fa

https://www.duolingo.com/LarryLennon

Così a caldo direi Maniago

4 anni fa