"Der Hafen von Bordeaux wird der wichtigste französische Hafen."
Übersetzung:Le port de Bordeaux devient le premier port français.
July 2, 2014
6 KommentareDiese Diskussion ist geschlossen.
Diese Diskussion ist geschlossen.
Susi497073
594
Bei mir wurde "plus important" auch nicht akzeptiert. Kann bitte jemand den kompletten (richtigen) Satz aufschreiben? Ich denke, ich habe mich bei der Stellung der Wörter vertan :(
Susi497073
594
Le port de bordeaux devient le port français le plus important.
Bisschen rumprobiert. Das wird akzeptiert :) (08/2020)
[deaktivierter User]
Respekt und merci.
Auf die Wiederholung des bestimmten Artikels bei nachgestellten Superlativen bin ich nicht gekommen.
Aber meine Bastelarbeit wurde auch akzeptiert:
"Le port de Bordeaux devient le plus important port français."