"Je mange lors des repas."
Übersetzung:Ich esse während der Mahlzeiten.
13 KommentareDiese Diskussion ist geschlossen.
"Durant", "pendant", "alors que", "lors" - kann mir bitte jemand mal erklären, welchen Begriff ich in welcher Situation gebrauche?
Ich habe ja nun schon lesen können, dass ich "durant", im Zusammenhang mit Substantiven verwende (durant la nuit) und dass sich "pendant", im Zusammenhang mit Verben verwende (pendant je mange). Gibt es eine ähnliche Regel für die anderen beiden Begriffe?
während kann einmal eine Präposition sein, dann steht es mit einem oder einer Gruppe von Substantiven, z.B. während der Nacht.
Die entsprechende französische Präposition ist pendant
oder durant
:
pendant la nuit
während kann aber auch eine Konjunktion sein, dann verbindet es einen Nebensatz mit einem Hauptsatz:
Schweigt während wir essen.
oder
Er spricht, während wir essen.
Die entsprechende französische Konjunktion ist pendant que
oder alors que
. Meistens enthalten Konjunktionen que
: après que
, depuis que
, lorsque
...
Während pendant que
eine rein zeitliche Bedeutung hat, kann alors que
auch einen Gegensatz ausdrücken, wie das während am Anfang dieses Satzes.
1056
Hier jetzt nur "lors und nicht "lorsque" oder "alors que". Was ist der Unterschied ?
Lorsque verwendet man als Konjunktion, also als Verbindung zweier Sätze. Il parle lorsque nous mangeons - er spricht (1); wir essen (2); verbunden durch eine zeitliche Konjunktion. In diesem Satz wird durch das lors nur eine Zusatzinformation gegeben, die kein Verb enthält. Lors = während... Lorsque = während dass...
1186
Warum genau wird im Deutschen ein bestimmter Artikel gefordert, der im Französischen nicht da ist? "Ich esse während Mahlzeiten." ist zwar kein schönes Deutsch, aber so penibel Duolingo sonst bei Übersetzungen ist.. bin ich fest davon ausgegangen, dass hier auch darauf geachtet wird.
lors de ist eine zusammengesetzte Präposition, de gehört dazu. Wenn de auf den bestimmten Artikel les trifft, verschmelzen beide zu des. Der bestimmte Artikel ist also sowohl auf Deutsch als auch auf Französisch vorhanden. Mehr zur Präposition de kann man hier nachlesen:
https://forum.duolingo.com/comment/28146369