1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "I have known her for two mon…

"I have known her for two months."

Traducere:Eu o cunosc pe ea de două luni.

July 2, 2014

34 de comentarii


https://www.duolingo.com/profile/RODICAASTR

de ce nu "eu am cunoscut-o"?


https://www.duolingo.com/profile/ioan-54

Cum se explica traducerea lui I HAVE KNOWN HER... cu "eu o CUNOSC pe ea..."???


https://www.duolingo.com/profile/topoexe

E la trecut, perf comp :"am cunoscut o pe ea" asa cred


https://www.duolingo.com/profile/gustawsohn

Traducerea in romana nu corespunde propozitiei din engleza, care, la randul ei, este gresita; dupa parerea mea, ca sa ramanem la cap."perfect compus", propozitia de tradus trebuia sa fie: "I have known her two months ago", adica "Eu am cunoscut-o pe ea acum doua luni" = perfect compus si in romana, si in engleza.
Any other opinions?


https://www.duolingo.com/profile/ani-ram

da, ai dreptate


https://www.duolingo.com/profile/So_Z.

Cred că este corect " I have known her two months ago " tradus în română " Am cunoscut-o în urmă cu două luni".


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

Dar "I have known her two months ago" nu este posibil in engleza.


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

La propozition in engleza este bine, pe cand "I have known her two months ago" este imposibil.

Actiunea a început acum două luni (trecut). Asta este exact ceea ce este present perfect (evenimente recente sau evenimente care afectează prezentul).


https://www.duolingo.com/profile/tami163108

Eu sint deacord cu tine nu cu traducerea lor,


https://www.duolingo.com/profile/topoexe

nu merge "I have know" trebuie I have known (trecut), nu?


https://www.duolingo.com/profile/gustawsohn

Ai dreptate, mi-a scapat la tastare! Dar am corectat!


https://www.duolingo.com/profile/AliCamC

Mda vad că nu se mai intereseaza adminul de aceadta aplicație


https://www.duolingo.com/profile/alex1949

Traducerea in romana nu corespunde propozitiei din engleza!


https://www.duolingo.com/profile/cornel224143

Am observat si eu ca s-au cam plictisit sa administreze acest program si e pacat. Minunea a tinut ceva mai mult de trei zile. Inca odata PACAT.


https://www.duolingo.com/profile/valentinnegru

I know her for two month ! De ce; I have known her for two months ?????


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

Pentru ca cunoaşterea a fost in trecut!


https://www.duolingo.com/profile/ani-ram

"eu o stiu/cunosc pe ea de doua luni" sau "eu o stiam pe ea de doua luni"? cum este corect?


https://www.duolingo.com/profile/GiuliaStef10

Nu se intelege known, ci none sau no


https://www.duolingo.com/profile/dragusanunicolas

eu am ştiut-o pe ea de două luni, cred că e corect


https://www.duolingo.com/profile/MinoCo1

E corecta traducerea. "For" + prez. perfect (have known) din propozitie iti cere sa o traduci asa. "For" + trec. simplu (knew) s ar traduce cu perf. compus in limba romana


https://www.duolingo.com/profile/abugica

e vorba de timpul trecut


https://www.duolingo.com/profile/VlaseConst1

timpul folosit in engleza era trecut nu prezent


https://www.duolingo.com/profile/Sofia511139

"Have known " nu este latimpul trecut?


https://www.duolingo.com/profile/ovidiu-ioan

traducere greșită.


https://www.duolingo.com/profile/FloryTudor

Traducerea este facuta la prezent!


https://www.duolingo.com/profile/CEHVal1

Sunt și eu nelămurit de ce nu se acceptă traducerea - ,,Eu am cunoscut-o acum două luni,, ???


https://www.duolingo.com/profile/Gicu909983

BUFNITA! Ești culmea!


https://www.duolingo.com/profile/Gicu909983

Este corect. Prezentul perfect, actiune începută in trecut și care durează până în prezent.


https://www.duolingo.com/profile/VirginiaSt942339

HAVE KNOWN nu este prezentul, este perfectul compus. Am cunoscut-o de doua luni si nu O CUNOSC PE EA , exprimare fortata


https://www.duolingo.com/profile/VirginiaSt942339

Nu va accept raspunsul fiindca este GRESIT !!

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.