1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Женщина и её сын готовят зав…

"Женщина и её сын готовят завтрак."

Traducción:La mujer y su hijo cocinan el desayuno.

December 17, 2019

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Alogrande1

En esta frase se suele usar dos palabras para omitir la palabra cocinar, sobre todo cuando se habla de desayuno, puesto que la palabra cocinar implica una comida mas grande que preparar unos panes o unas tostadas: PREPARAN EL DESAYUNO o HACEN EL DESAYUNO


https://www.duolingo.com/profile/andrea702874

Comparto plenamente la opinión de Alogrande. Pienso que se debería cambiar (en esta frase) el "cocinar" por "preparar".


https://www.duolingo.com/profile/Dario.Trujillo

La cosa es que el verbo готовить tambien suele reemplazar "preparar o listo" en algunas frases. Cuando te preguntan, estas listo en rusia puede. Decir, Вы готовы? Entonces no, no es del todo correcto decir que el verbo se deveria usar de otra forma. Lo que debes hacer en vez de comparar las 2 lenguas tienes que hacer referencias ya que del otro modo te toparas con muchas cosas que no te van a gustar.


https://www.duolingo.com/profile/andrea702874

Tienes toda la razón Darío.Trujillo. En esta frase, eso sí - y creo que es a lo mismo a lo que se refiere Alogrande 1, se trata de la traducción al español. Es absolutamente normal que existan palabras (en cualquier idioma) que calzan perfecto justo en ese idioma....como la explicación (muy buena, por cierto) que haces sobre el ruso. Sigo pensando que una mejor traducción al español de esta frase sería: preparar...y no cocinar. Saludos y muchas gracias por tu ayuda.


https://www.duolingo.com/profile/danielrusfran

Alguien puede explicar por que si estan hablando de SU hijo es её y no ваш


https://www.duolingo.com/profile/kirula

su hijo - el hijo de él - его сын
su hijo - el hijo de ella - её сын
su hijo - el hijo de usted - ваш сын
su hijo - el hijo de ellos - их сын
su hijo - el hijo de ustedes - ваш сын


https://www.duolingo.com/profile/FacCarlosWillian

Se puede escribir Женщина и "своя́" сын готовят завтрак?


https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

No; no puedes usar el posesivo reflexivo en el sujeto de la oración. Además, si se pudiera usar, tendría que ser свой, porque сын es masculino.


https://www.duolingo.com/profile/FacCarlosWillian

Большое спасибо!, ya lo entendí, no había entendido muy bien que era un posesivo reflexivo así que busque un rato en Google que era y ejemplos de свой

Aquí algunos por si alguien llega a necesitar:D

-Он не по́мнит свой а́дрес. No recuerda su dirección.

-Она взяла́ свою́ су́мку. Ella tomó su (propia) bolsa.

-Я слежу́ за свои́м здоро́вьем. Yo (sujeto) estoy velando por mi salud (objeto).

-Он следи́т за свои́м здоро́вьем. El (tema) está velando por su salud (objeto).

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.