"Elatemumdesejodeserumapessoamuitomelhor."

Traducción:Ella tiene un deseo de ser una persona mucho mejor.

Hace 4 años

1 comentario


https://www.duolingo.com/evelyn.r.david

"Ser una persona mucho mejor" no tiene mucho sentido en español. La forma correcta seria, ser una mejor persona

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.