1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "¿De quién es el té que se es…

"¿De quién es el té que se está bebiendo ella?"

Traducción:Чей чай она пьёт?

December 17, 2019

13 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/LeonardoNorono

Tengo una duda, cuando yo escribo Чей чай она пьёт?, la página dice que lo correcto es Чей чая она пьёт?, y cuando coloco ésta última como respuesta, me dice que lo correcto es la primera forma. Por otro lado, generalmente, cuando traduzco de español a ruso, la página coloca mi respuesta como correcta, aún con errores ortográficos, y no me realiza observaciones al respecto, mientras que en el caso opuesto sí lo hace. Realmente no entiendo qué criterios utilizan en la página para decidir si una respuesta es correcta o no.


https://www.duolingo.com/profile/ivanypablowr

Está correcto la última frase.


https://www.duolingo.com/profile/Alejandro541038

Qué diferencia hay entre чей y чья?


https://www.duolingo.com/profile/ihamsa

Чей es un pronombre masculino, чья es un pronombre feminino. Чай es masculino y requiere чей. Вода es un nombre feminino, por lo tanto чью воду она пьёт?(nota el caso acusativo). El pronombre neutral en esta serie es чьё. Чьё какао она пьёт?


https://www.duolingo.com/profile/Magtovi

Porqué es incorrecto poner кто? Es como muy redundante ponerlo o algo así?


https://www.duolingo.com/profile/sahaquiel23

Me confunde cuando en las traducciones cuando ponen "…que ella SE bebe" cuando pueden poner "que ella bebe".


https://www.duolingo.com/profile/OV7074

Exactamente! Cuál es la diferencia entre "se bebe, se come" y " bebe, come"?


https://www.duolingo.com/profile/pacolg1

A estos efectos, ninguna (si tiene sujeto ella, él, etc). Otra cosa sería el se impersonal (aquí se come bien), que es otro tema.


https://www.duolingo.com/profile/Rosa507478

"Se está comiendo", "se está bebiendo", es la forma pasiva de esos verbos.


https://www.duolingo.com/profile/Q2N52

Чей чай пьет она!


https://www.duolingo.com/profile/MarioLuis275146

Una preguntita, no seria "чей это чай она пьёт" ¿o es porque la pregunta dice de quién es el té y no de quién es este té?


https://www.duolingo.com/profile/ihamsa

"Это" es una palabra complicada ;)

Чей это чай она пьёт significa lo mismo que чей чай она пьёт. "Это" se utiliza para enfatizar tu interés en el tema. Es posible añadir это a cualquier palabra de pregunta: чей, какой, почему, зачем, куда etc. Куда это ты идешь? (= Куда ты идешь? pero con énfazis).

Este uso es diferente de "Чей это чай".


https://www.duolingo.com/profile/Bakerman1980

A mi no me sale la opción de poner "это"

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.