"arriver" ist doch "ankommen" ... fehlt da vielleicht noch ein "... an."?
Wurde heute [23.07.2014] mit "kommt... an" akzeptiert.
Dieser Satz ist aber nicht im figurativen Sinn zu verstehen, oder? Dieser König ähnelt seinem Vater sehr.
Dieser König ähnelt seinem Vater sehr.
"Ähneln" heißt "ressembler", deshalb nehme ich an, dass der Satz wörtlich gemeint ist.
Der Sohn des Vaters ist aber nicht König, sondern Prinz.