1. Forum
  2. >
  3. Topic: Scottish Gaelic
  4. >
  5. "Bha dìle ann agus tha mi bog…

"Bha dìle ann agus tha mi bog fliuch."

Translation:There was a downpour and I am soaking wet.

December 19, 2019

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/JouBA51

If the translation is too free, there will be too many possible answers to take into account. There would always be another one.


https://www.duolingo.com/profile/RickRennie

Is the answer not just as valid without the wet at the end?


https://www.duolingo.com/profile/tj4234

Yes and no. Literally this says soaking (bog) wet (fliuch).


https://www.duolingo.com/profile/RickRennie

This is the old dilemma of literal translation and translation into natural usage. Personally I think it is better to get people away from too literal translations however the judgement is how free should the translation be.


https://www.duolingo.com/profile/Ladyhawke70x7

Wait a minute, when i put I am soaked for bog fliuch i was marked wrong. Consistency is important to learners.


https://www.duolingo.com/profile/pi5zZA0z

Should thunderstorm be accepted as well as downpour?


https://www.duolingo.com/profile/JmotRc

Soaking wet is common usage


https://www.duolingo.com/profile/Wx8CkM1h

Since when it is dìle with an d? It's a bit annoying when you have learned for more than a year that it is tìle and all of a sudden it changes. Just saying, still enjoy the course....

Learn Scottish Gaelic in just 5 minutes a day. For free.