"The guests broke my plates."
Translation:ngopwIj lughor mebpu'.
Tolkien's own Guide to the Names in The Lord of the Rings explains how to translate the name Baggins:
Baggins. Intended to recall 'bag'—compare Bilbo's conversation with Smaug in The Hobbit -- and meant to be associated (by hobbits) with Bag End (that is, the end of a 'bag' or 'pudding bag' = cul-de-sac), the local name for Bilbo's house. (It was the local name for my aunt's farm in Worcestershire, which was at the end of a lane leading to it and no further). Compare also Sackville-Baggins. The translation should contain an element meaning 'sack, bag'.
Therefore, Baggins should probably be translated as buq'InIS.
HIvje'meyvo' 'ay' tIwItlh 'ej ngop yIQIH!
taj tIjejHa'moH 'ej puq chonnaQ tIwanHa'moH!
'e' muS bIlbo buq'InIS —
bal tIQaw' 'ej yuvtlhe' tImeQmoH!