"Thig a-steach an-dràsta."
Translation:Come in just now.
a-steach vs. a-staigh
These two words could both be translated as "in". They follow a similar pattern to the one above.
a-steach - implies movement
Ist, tha Iain a' tighinn a-steach!
Be quiet, Iain is coming in!
a-staigh - no movement
Tha Iain a-staigh. Tha mise a' falbh.
Iain is in. I am leaving.
N.B. In Uist, Barra, and Eriskay, a-staigh is often used even when there is movement involved:
Òbh òbh, tha Iain a' dol a-staigh. - Oh dear, Iain is going in.