Don Quixote... or Don Chisciotte...
Another strange Italianization: Darth Vader -> Dart Fener
Il mio cavallo non sta parlando con me
che cosa hai fatto di averlo offesa?
Ho dimenticato il suo compleanno
provare a cucinare lui una torta di carote
You guys cracked me up! ;-)
by any chance is the horse called "Mr. Ed"??? that was an old tv show about a talking horse :)
or maybe Quick Draw Mc Graw ,,,gee how old are we ?
And I must say, my horse speaks a good deal of sense
of course my horse!
why col instead of con?
Col is "con il." A definite article is required for the possessive.
Ah yes I should have known that , thanks
even though some of these sentences are somewhat bizarre, they somehow make me remember more easily
°I will talk to my horse about it° was wrong. I know °to° is not °with° but they mean the same thing here.
I like that, it implies meaningful discourse. I can just see my horse scratching his chin in intelligent consideration of the problem in hand before giving his advice.
:-D this comment just made my day
Well, I tried to talk about it with my horse, but he doesn't understand Italian.
You all made me laugh out loud with your comments!
Yes this thread has been fun
And clearly DL found it fun as they allowed me "I will talk to my horse about it" today 30/10/14
solo che non parlare con lui nel cinema...
after I've finished these magic mushrooms
I will talk about it with my horse after I find the snake in my boot.
Why "Ne"? Can't I say Parlerlo col mio cavallo?
Because the ne tells you the of it about it part
Non ho capito quello che hai detto
ne = about it
I wondered if this could be an Italian proverb, or a saying like "talk to the hand..."
I was wondering the same thing, but I plugged the sentence into Google and nothing came up. I'm guessing someone at Duo was just feeling whimsical.
very useful phrase this!
Forse i cavalli italiani hanno imparato dall'asino di Balaam!
Ahh! Marcomero. There is a film the horse whisperer with robert redford. Check it out.
Certo! :) buona fortuna con l'italiano maria elena256
Mille grazie marcomero. Una cosa Si può dire In bocca a lupo???? Invece di buona fortuna in questo caso???
Sorry to jump in here, I would always say in bocco al lupo, as some one told me it was bad luck to use fortuna!! Also forgive me mariaelena256, I would say grazie mille, not mille grazie.
Yes i forgot that one says grazie mille. :) Thanks for correction. I love how we learn from each other. Buena suerte a Ud. !! Lol
my horse won't answer me
Dovresti dargli una torta di carote.
why is it so difficult cu put sentences which can be real? who can talk with a horse?
There was a roman emperor who made his horse a senator I believe, then there was a TV show about a talking horse called Mr Ed. My horse and I have many conversations just without words
I believe the emperor was caligula.
I meant that in real life that cannot be possible. i'm not talking about stories
Real life involves reading stories, watching films, telling tales and jokes, making and having fun, and enjoying life. At least my horse told me so.
Yes a legend. Saw it on I Claudius, a great series on the Roman Emperors from Augustus to Nero, historical drama!!!
Did you ever heard about horse whisperers?
Godomihaela--- you'd be surprised!
What is this "ne" exactly? Which part of speech?
I would love to have to use this phrase one day :)
A horse is a horse of course of course though no one can talk to a horse of course that is of course unless the horse is the famous mr. Ed
Well I never knew they had talking horses in Italy!
Why not discuss it?
I asked my Italian friend about this sentence and she said it is nonsense.