"The man has to choose a new lawyer."

Tradução:O homem deve escolher um novo advogado.

April 27, 2013

10 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/valdemarvascaino

27.04.2013: Sugestão para segunda opção de tradução: "O homem tem que escolher um novo advogado"


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

Eles aceitam essa resposta. =)


https://www.duolingo.com/profile/Pevic26

Tem é have, deve é must, essa tradução nao ta aceitando a resposta


https://www.duolingo.com/profile/GustavodeS768943

O homem deve, ou o homem precisa, tem o mesmo sentido


https://www.duolingo.com/profile/Marcelo.cz83

Da onde esse "deve escolher" ????


https://www.duolingo.com/profile/guilhermenarbona

deve, precisa, tem, dá o mesmo significado pode usar qualquer um.


https://www.duolingo.com/profile/eduardosro

Tive que escrever o que foi ouvido. Na versão normal a mulher fala "layer", enquanto na tartaruga ela fala "lawyer". É normal falar "layer" durante conversações?


https://www.duolingo.com/profile/kamilla.trajanos

Pq tem esse has na frase? "Deve" deveria ser diferente de tem?


https://www.duolingo.com/profile/EngGringo

O homem tem que escolher um novo advogado.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.