1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Esperanto havas nur du kazoj…

"Esperanto havas nur du kazojn."

Tradução:Esperanto tem apenas dois casos.

December 22, 2019

3 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Maurcio547773

Estão fazendo diversas confusões entre as regras do Esperanto e do português. Como acabei de escrever 'do Esperanto', ou seja, o nome, em português - diferentemente da regra no Esperanto - aparece normalmente com o artigo. Outro ponto: o Esperanto (novo exemplo do caso apontado) não tem somente dois casos, tem todos os casos, como, por exemplo, qualquer outra língua que funcione nesse mesmo sistema de casos. A confusão ocorre, porque alguém disse que, em determinado contexto, o Esperanto tinha somente dois casos: o nominativo e o acusativo, aquele porque não varia, esse último, porque é representado pelo morfema gramatical N. No entanto, há os demais casos sim, que são construídos por meio de preposições (dativo, ablativo, genitivo).


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

Assim complica, Maurcio547773, na cabeça do iniciante.

Pode-se dizer que o Esperanto tem apenas um caso diferenciado por declinação, que é o acusativo. Ponto final.

É evidente que os outros casos irão existir, inevitavelmente:

Nominativo e vocativo, caracterizados pela ausência de qualquer procedimento.

Acusativo, caracterizado pelo acréscimo da letra N.

Prepositivo, que engloba todos os demais: genitivo, dativo, ablativo e instrumental (este último caracterizado pela preposição PER).

Dizer que o Esperanto possui apenas uma declinação, originando dois casos, não chega a ser uma mentira, mas é mera simplificação das complexidades linguísticas.


https://www.duolingo.com/profile/Maurcio547773

O mais complicado em cursos desta natureza é que um erro se repete constantemente: uma mentira que se vai consolidando como verdade.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.
Comece agora