1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Two years later, he won by j…

"Two years later, he won by just one vote."

Traducción:Dos años después, él ganó por solo un voto.

April 27, 2013

33 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/leroya

¿Por qué no es correcto: Dos años después, él ganó por un sólo voto?. No entiendo nada.


https://www.duolingo.com/profile/Delors21

Yo creo que es correcta. Lo único que encuentro incorrecto es la acentuación de solo, pero este mismo error lo comente Duolingo. Sólo, cuando lo puedes sustituir por solamente, cuando es un adverbio. Pero con las recientes normas aprobadas por la RAE ya no es necesario acéntuarlo.


https://www.duolingo.com/profile/DaisyHN

yo respondì un poco parecido a Leroya ''' èl ganò por solo un voto . y me calificaron bueno ,,


https://www.duolingo.com/profile/montse.tre

Yo para que no hubiera margen de error puse SOLAMENTE y me lo dió por malo!!! Increible, yo alucino...


https://www.duolingo.com/profile/alicekoper

por que hablan de los acentos, yo lo escribo todo sin acentro y me acepta, asi ahorro tiempo


https://www.duolingo.com/profile/martaaliciaper

alicekoper, los acentos ortográficos o tildes tienen sus reglas ortográficas que debes comenzar a aplicar debidamente. ¿Cómo vas a aprender una 2º lengua si no usas o desconoces las reglas ortográficas y/o las gramaticales de tu propio idioma? Te comunico (ya que no pareces haberte enterado) que en este programa donde aprendemos inglés, estamos tratando de aprender un idioma; aquí no estamos chateando, ni mandando mensajitos por facebook o por celular a las amistades... ¡Pareces no adecuarte a este sitio! Creo que no eres una autoridad para cambiar un idioma que se fue haciendo desde hace varios miles de años. Saludos cordiales para todos.


https://www.duolingo.com/profile/Franjaol

También podemos hacer escritura fonemática, o sea escribir Q,C yK siempre con K. La V y B siempre con B, y así dentro de unos años ni nos entenderemos, porque hablaremos otra cosa pero no ESPAÑOL (o CASTELLANO)


https://www.duolingo.com/profile/Masagiga

Continuamos con los problemas de los sinónimos, en el español solo o apenas tienen simil. Por tanto la respuesta debe ser correcta.


https://www.duolingo.com/profile/vimpa

la pronunciación es terrible en este caso para just. Pareceq que dijera trust pero nada parecido a just


https://www.duolingo.com/profile/juanrace

sólo y solamente son el mismo adverbio, son equivalentes....por favor corrijan esto


https://www.duolingo.com/profile/facalalesanco

Ganó justo por un voto es igual a ganó solo por un voto


https://www.duolingo.com/profile/arjos5546

Gano justo o gano por apenas son dos formas correctas


https://www.duolingo.com/profile/LorenaDonis

yo puse apenas por un voto y....malo :(


https://www.duolingo.com/profile/apinto53

dos años despues , gano justo por un solo voto , me parece correcto


https://www.duolingo.com/profile/nogales

La pronunciación deja mucho que desear


https://www.duolingo.com/profile/EnriqueBor977515

two years later, se traduce "dos años despues" en el Español hablado en España


https://www.duolingo.com/profile/SofiaGrantPerez

Por tienrn tantas preguntas


https://www.duolingo.com/profile/Ana131626

"Sólo" lleva tilde en esta frase, puesto que se puede sustituir por "Solamente" o "Únicamente".

http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=s%C3%B3lo


https://www.duolingo.com/profile/rocarifa

No estic d'acord que estigui malament


https://www.duolingo.com/profile/mer1648

Just no es recien?


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Depende del contexto. Aquí significa 'solo'.


https://www.duolingo.com/profile/cacho956624

No entiendo dónde está el error


https://www.duolingo.com/profile/tashira20

Won y one el sonido es casi el mismo o solo a mi me parece?


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Es exactamente igual. Nunca hay confusión porque se entiende el contexto cuando se habla.


https://www.duolingo.com/profile/EnriqueSal487021

La sintaxis del español permite mi traducción.


https://www.duolingo.com/profile/MargaritaC137995

lo traduje como dos años atrás y me lo invalidó


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Pienso que 'dos años atrás' significa 'hace dos años', que en inglés es 'two years ago'. 'Two years later' es 'dos años después/más tarde'.


https://www.duolingo.com/profile/enriqueind3

Gano por solo un voto es igual a decir por un voto solo. O no?


https://www.duolingo.com/profile/LuisAllegu1

En este caso "solo" lleva acento! Y se sabe como regla cuando lo puedes sustituir por solamente que es lo mismo.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.