1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Adamo dormas bone."

"Adamo dormas bone."

Tradução:O Adão dorme bem.

December 24, 2019

2 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Damien_Mallumo

Não seria: durma bem? Ou é um elogio porque o Adão dorme bem.


https://www.duolingo.com/profile/Tata825047

Não. Se fosse uma pergunta teria o cxu... "Adamo dormas bone" tem como tradução "o Adão dorme bem" mesmo.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.