"Es ist ein Sofa."

Traducción:Es un sofá.

July 3, 2014

8 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Lisi_Reus

En Mexico se le llama comunmente "Sillon" al "Sofa". Supongo que "Es un sillon" deberia ser tomada tambien como correcta:)


https://www.duolingo.com/profile/Highways

Curiosidad: Si llamáis sillón al sofá, ¿cómo llamáis al sillón?¿o no hacéis distinción?

En un sillón solo se puede sentar una persona y en un sofá se sientan cómodamente dos o más personas.


https://www.duolingo.com/profile/Lisi_Reus

Nop, no hay, en Mexico ambos son lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/JuanCruz_Marques

En Argentina le decimos igual y no hacemos distinción también. Saludos!


https://www.duolingo.com/profile/DiegoGonzl603182

¿Por qué "eso es un sofá" no se acepta?


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

'es' es un pronombre personal (como él y ella pero neuto, como 'it' en anglas o como "ello" -una versión neutra de él/ella). 'es' es el sujeto de la oración en oraciones 'impersonales', porque en alemán siempre necesitas un sujeto.

("Eso/Esto etc.” sería “das/die/der/dies/dieser/diese etc.”)


https://www.duolingo.com/profile/Lenkvist

"Eso es un sofá" quiere decir "Das ist ein Sofa".


https://www.duolingo.com/profile/daniela10307211

Un sofa no me digas

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.