"Theyhavemanyprivatehouses."

الترجمة:لديهم كثير من المنازل الخاصة.

منذ 4 سنوات

11 تعليقًا


https://www.duolingo.com/reemali3

لديهم عدة منازل خاصة_ أليست بنفس المعنى؟

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/AdamElKhattab
  • لديهم عدة منازل = They have several private houses

وهو على عكس الجملة المذكورة التي تقصد الكثير من المنازل.

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/Abdelkhalik.Mosa

لديهم العديد من المنازل الخاصة - تعتبر أيضا إجابة صحيحة

منذ 4 سنوات

https://www.duolingo.com/Fuwty

وانا ايضا اعطاني اياها خطا

منذ 4 سنوات

https://www.duolingo.com/OsamaNegm

لديهم العديد من المنازل الخاصة

منذ 4 سنوات

https://www.duolingo.com/ibrahimmintal

لديهم عدة منازل خاصة why it's wrong?

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/dhomiabodi

الصحيح بيوتاً وليس بيوت او منازل كذلك صحيحة

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/AdamElKhattab

حسب موقع " بيوت " فى الجملة :)

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/JABERNAJAM

لديهم عدة منازل خاصة .... أعتقد أصح

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/lUpF2
lUpF2
  • 25
  • 107

المساكن هي هي بالضبط المنازل نرجو مراحعة الترجمة المعتمدة لديكم

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/kCn06

لديهم بيوت خاصة كثيره

منذ شهر واحد
تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.