1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Somos distintos cuando dormi…

"Somos distintos cuando dormimos."

Traduction :Nous sommes différents quand nous avons dormi.

July 3, 2014

23 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/yveline

dormimos est le présent il me semble. Pourquoi alors traduire par le passé composé. Quel est le sens réel de cette phrase ?

December 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/JuanRKilo

La oración es confusa. Pero se deduce que "Somos distintos después de haber dormido (porque estamos descansados)". En español quedaría mucho más claro utilizando el pretérito perfecto compuesto: "Somos distintos cuando hemos dormido". De esta manera, además, se evitaría la confusión de "dormimos" como 1ª persona del plural del presente ind. y del pr. p. simple.

June 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Yonis160808

Je ne comprends pas pourquoi la réponse est au passé composé. Ce temps de verbe n'est pas encore appris à ce niveau là, donc pourquoi le mettre ici?

June 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Eiger1004

Dormimos est le présent et le passé simple du verbe dormir. Comme le passé simple se traduit souvent par le passé composé quand on le met en français, cela explique les deux traductions possibles.

June 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ClaudiaRachut

je ne comprends pas que "dormimos" peut être le présent et le passé composé. Au passé composé, on peut encore comprendre la phrase mais au present: nous sommes différents quand nous dormons (c'est la solution qui a été accepté) ne fait aucun sens à mon avis.

September 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Cybertoph

elle peut avoir du sens je trouve. par ex: les enfants sont différents lorsqu'ils dorment.>> cette phrase peut p-e sous entendre que c'est des vrais démons la journée parce qu'ils font du bruit et courent partout et qu'ils sont de véritables anges une fois au lit parce qu'ils dorment paisiblement.

January 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/henjy2

Cybertoph, tu me fais rire. Mais franchement on est sérieux. On s'arrache les cheveux pendant que toi, tes blagues pour que la pilule passe mieux

February 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/11Mars1943

D'accord avec ClaudiaRachut. Pas grand sens, cette phrase!

June 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/tu.8zPhL0vAhof7Z

La correction du jour (25 oct 17) qui m'a été donnée est "nous sommes distincts quand nous dormons".

Que l'on m'explique !!! Y-a-t'il des espèces homogénéisées quand elles dorment ?

October 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Marie-Jeanne_

Est-ce que « distintos » et « diferentes » sont synonymes ?

April 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Johanne238997

oui, ce sont des synonymes.

May 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Abdessamia20

Dormimos est en present,votre phrase veut dire ,nous sommes différents quand NOUS DORMONS.

June 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Eiger1004

Non, voir plus haut.

June 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/EtienneBellemare

Ouin... c'est pas la meilleure question.

October 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/harpsijohn

qu'est ce que cela veut dire ?

October 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/LaurentBuf1

Pourquoi utilise-t-on "ser" et pas "estar"?

July 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/riefenstah

"Ser" est utilisé pour parler d'attributs permanents ou durables. Si cette règle générale est trop vague pour vous, pensez à l’acronyme DOCTOR, qui signifie Descriptions, occupations, caractéristiques, temps, origine et relations.

August 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/henjy2

Dans l'exercice précédent, j'avais mis, il ne l'avait pas accepté, et m'avait mi le verbe au passé composé. je retrouve la même phrase dans un autre, et j'ai mis celle qu'il n'avait pas accepté à nouveau.Et bien, il l'a accepté. J'ai comme l'impression que les traductions des exercices sont faites par plusieurs personnes et suivant leur degré de connaissance dans la langue. Cela expliquerait pourquoi d'un exercice à l'autre c'est tantôt accepté tantôt non. Vous prenez la leçon des ''pronoms'' par exemple. Vous avez 4 ou 5 niveau, vous faites le premier, vous trouvez une phrase non acceptée, vous passez à l'exercice 2 ou 3. cette même phrase qui avait été refusée, est maintenant acceptée. Il y a de quoi être en rage.

February 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/henjy2

dans cet exercice, il l'accepte mais il me propose le verbe au passé composé. Alors que dans l'autre c'était carrément faux, rouge.

February 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Caroline366128

Merci pour ta réponse Eger 1004 pour dormimos

April 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Thrse679611

"quand nous dormons", je crois!

July 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/WillAyat

On dirait plutot un enfant de 4 ans qui utilise cette phrase¡ Logiquement le temps devrait etre le meme dans cette phrase car une partie au present et l'autre au passé c'est du grand chamboulement des académiciens

August 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/KpossouWilliam

j'ai essayé de traduire dormimos par dormîmes (dormir au passé simple à la 1ere personne du pluriel) et ça n'a pas marché :(

August 21, 2014
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.