1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "My mother likes to cut fruit…

"My mother likes to cut fruit."

Übersetzung:Meine Mutter schneidet gerne Obst.

July 3, 2014

13 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/taehyung_347

Meine Mutter schneidet Obst gerne, was ist daran falsch???


https://www.duolingo.com/profile/skyjo77

@ijd1123 Der erweiterte Infinitiv oder die Infinitivgruppe, sozusagen.


https://www.duolingo.com/profile/Brchen391930

Wer spricht denn so?? Meine Mutter schneidet gerne Früchte.


https://www.duolingo.com/profile/GlotzNichSo

Und wenn man 'Mama' statt 'Mutter' schreibt? Würde es sonst Mum oder so heißen?


https://www.duolingo.com/profile/jjd1123

Genau, "mum" (eher britisches Englisch), "mom" (eher amerikanisches Englisch) oder vielleicht noch "ma" kämen eher "Mama" näher, während "mother" im Deutschen "Mutter" entspricht.


[deaktivierter User]

    Ich hätte eher auf "meine mutter mag geschnittenes obst" getippt.


    https://www.duolingo.com/profile/Meridian16

    My mother likes sliced / cutted fruits.


    https://www.duolingo.com/profile/Stanlooo

    "Meine Mutter mag es Obst zu zerschneiden." Warum ist das falsch?


    https://www.duolingo.com/profile/jjd1123

    Mit einem Komma nach "es" sollte dein Satz eigentlich korrekt sein. Daher würde ich einfach vorschlagen, dass du ihn das nächste Mal meldest (falls du das noch nicht getan hast).


    https://www.duolingo.com/profile/Meridian16

    Zerschneiden... Papier kann man zerschneiden. Aber Obst? Obst schneidet man lieber...


    https://www.duolingo.com/profile/KHil309234

    Meine Mutter mag es Obst zu schneiden..... So hätte ich es übersetzt


    https://www.duolingo.com/profile/Bettina376994

    Ich habe "cut fruit" mit "kleinschneiden" übersetzt. Warum ist das falsch?


    https://www.duolingo.com/profile/PeterHeckm

    Im turtle-Modus ist deutlich der Plural "fruits" zu hören obwohl der Singular fruit gefordert ist.

    Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.