My dialect of English doesn't have a know/know of distinction for things. To me I know of a lake sounds a little more poetic but doesn't convey a different meaning than I know a lake. For persons, the distinction is that if I know a person I probably have actually met them but if I know of a person I am aware of their existence, but probably have not met them.
It looks as though not all English speakers have this distinction, so I wouldn't rely on it communicating what you want, e.g. https://english.stackexchange.com/questions/29869/know-about-vs-know-of
(I know it's not about Klingon, but I love that people can learn more about English by studying Klingon).