"Αυτός υποθέτει ότι είμαστε άνθρωποι."

Μετάφραση:He assumes we are human.

πριν από 4 χρόνια

5 σχόλια


https://www.duolingo.com/vOOdas

Γιατί we are human και όχι we are humans?

πριν από 2 χρόνια

https://www.duolingo.com/mariaanlb

he supposes we are human

πριν από 4 χρόνια

https://www.duolingo.com/glavkos
glavkos
  • 22
  • 14
  • 14
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 112

Εδώ για περισσότερα http://www.englishforums.com/English/AssumeVsSuppose/dhmzk/post.htm Όπως λέει και στο φόρουμ το assume είναι πιο "ισχυρό όταν χρησιμοποιείται σε συζητήσεις". Κατά τ'άλλα δεν έχουν την ίδια σημασία: suppose: to assume (something), as for the sake of argument or as part of a proposition or theory assume: to take for granted or without proof: to assume that everyone wants peace. Synonyms: suppose, presuppose; postulate, posit.

Με βάση τους παραπάνω ορισμούς, θα έλεγα η πρότασή σου να μη γίνει δεκτή, καθώς το "υποθέτει" εδώ σημαίνει περισσότερο ότι το "παίρνει ως δεδομένο" ότι είμαστε άνθρωποι και όχι ως μέρος μιας επιχειρηματολογίας ή τμήμα υποθετικής πρότασης.

πριν από 4 χρόνια

https://www.duolingo.com/el_pedro83

το 'human' εδώ είναι ουσιαστικό και ο πληθυντικός είναι 'humans'. αλλά -- Χρησιμοποίησες την λάθος λέξη. He assumes we are human. --

πριν από 1 χρόνο

https://www.duolingo.com/EnvyFOrTheWin

Γιατι όχι humans;

πριν από 1 μήνα
Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.

Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.