1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Eles estão querendo nos ajud…

"Eles estão querendo nos ajudar."

Traducción:Ellos nos quieren ayudar.

July 3, 2014

19 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/marafilo

ercera ronda de adivinanzas 03/07/2014 duolingo 3 estudiante 0

"ellos nos estan queriendo ayudar" , es una oracion mas directa y entendible

no se esta haciendo traducción literal


https://www.duolingo.com/profile/klodomiro

Marafilo, tu traducción es CORRECTA, y es así que se debe decir esa frase............


https://www.duolingo.com/profile/LuisferRuiz

Me temo que en esta lección se repite de forma continuada un error entre tiempos verbales y su utilización. Reiteradamente se confunde lo que se suele llamar presente continuo (una acción que se realiza en el presente pero de manera continuada a lo largo del tiempo) como por ejemplo "están corriendo, están cocinando, están queriendo,...", con el presente simple que se refiere exactamente al instante presente: "corren, cocinan, quieren,...".


https://www.duolingo.com/profile/mangel2529

"Ellos nos quieren ayudar" Es un tiempo completamente diferente. No debería de ser aceptada!


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

Concordo con marafilo y klodomiro: "Ellos nos están queriendo ayudar" es una oración más directa y entendible.


https://www.duolingo.com/profile/Claudia602542

"Ellos nos estan queriendo ayudar". Esa debería ser la opción correcta


https://www.duolingo.com/profile/JohnEstuar

El tema de esta unidad es gerundios en la traducción ellos nos quieren ayudar no hay ningún gerundio


https://www.duolingo.com/profile/pargas06

si la oración es para practicar el "gerundio" no pueden responder con "quieren" que es tiempo presente.


https://www.duolingo.com/profile/pargas06

"quieren" no es gerundio


https://www.duolingo.com/profile/cesarAtorresL

ellos nos están queriendo ayudar


https://www.duolingo.com/profile/klodomiro

Una traducción más correcta sería: "Ellos nos están queriendo ayudar".........


https://www.duolingo.com/profile/neaigua

Gerundio! Ellos nos están queriendo ayudar! Perfectamente aceptada en español. Digo nomás,¿ no podrían poner a traducir a alguien que sepa español ?


https://www.duolingo.com/profile/bitelchus66

Marafilo estoy contigo, reporta todo lo que veas, a mi me sucedio lo mismo y lo reportare, es hora que pongan al frente a alguien que realmente sepa español y sea nativo, es la unica solución que se me ocurre. Seguire comentando y reportando.


https://www.duolingo.com/profile/Josluis829561

Nos quieren ayudar !!!! Auxilio no encuentro el gerundio!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/consuelo54886

Tambien se puede decir,,, Ellos nos están queriendo ayudar


https://www.duolingo.com/profile/Memowill

Es posible decir, "ellos están queriendo ayudarnos"?


https://www.duolingo.com/profile/aurora967726

No. Eso es un error gramatical


https://www.duolingo.com/profile/aurora967726

La traducción debe ser la correcta, si no no es gerundio. Y la terminación es ando, endo. Por tanto debe ser queriendo.

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.