1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "I have a special interest in…

"I have a special interest in cinema."

Tradução:Eu tenho um interesse especial em cinema.

July 3, 2014

12 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/klotzelElla

Eu tenho especial interesse em cinema ou eu tenho interesse especial em cinema - ambas são corretas. Mostrar preciosismo nas traduções não ajuda a incentivar ninguém.


https://www.duolingo.com/profile/zled05

Concordo, há excesso de preciosismo!


https://www.duolingo.com/profile/..BATMAN..

Creio que neste caso você está correto, mas cuidado pois frase simples é diferente de simples frase.


https://www.duolingo.com/profile/klotzelElla

I'll pay attention to it. (y)


https://www.duolingo.com/profile/Jorgerebel2

Concordo, altamente desistimulante


https://www.duolingo.com/profile/hbarros33

Em português interesse especial e especial interesse são uma só coisa


https://www.duolingo.com/profile/BolivarKieling

Ambas estão corretas.


https://www.duolingo.com/profile/mariainespiccini

em portugues posso trocar de posiçao interesse especial para especial interesse sem problema errar por causa disso é ridiculo


https://www.duolingo.com/profile/Ilis_de

Se o a (um) antecede interest então deveria ser "an", me explique se eu estiver errado.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.