1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Él habla con el guardia."

"Él habla con el guardia."

Traduction :Il parle avec le garde.

July 3, 2014

11 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/integra1

pourquoi pas "il parle au garde"?

October 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Lemzor

Dans ce cas on dirait "Él habla al guardia."

January 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/fakhouri-a

el guardia peut etre la gendarmerie

October 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/misterRoye

Le gardien se traduit aussi par guardia

July 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/maria_11

Non, "gardien" se traduit par "guardián"

July 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/integra1

Ah je croyais que un guardián c'était un cow-boy... Pas la peine de répondre merci.

September 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Luciamartins1423

Oui j'ai mis sa ils m'ont mis juste. (Il parle avec le gardien)

September 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/magicjack9

moi aussi

December 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Quichotista

et pourquoi pas : il parle au gardien ?

December 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Gayed.ahme

La guardia c'est pas la police car j'ai vu leur véhicule marquer :guardia?

February 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Vince351312

garde

August 15, 2017
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.