1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Eu estou encontrando um amig…

"Eu estou encontrando um amigo."

Traducción:Yo estoy encontrando a un amigo.

July 3, 2014

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/JOSELITO1937

Cual es el momento en que uno esta encontrando algo, cualquier cosa. No tiene coherencia esta oracion, no tiene sentido. Seria mejor buscando.


https://www.duolingo.com/profile/Jupy015

El estoy encontrando se podría utilizar cuando uno esta desenterrando algo como el caso de un paleontólogo, "Estoy encontrando algo". Pienso que es la única forma de darle sentido. Pero encontrando un amigo suena muy mal y no tiene sentido :P


https://www.duolingo.com/profile/jorgut1

Yo estoy encontrando un amigo


https://www.duolingo.com/profile/OlgaLopez534139

Estar encontrando no tiene sentido, en todo caso sería estar buscando.


https://www.duolingo.com/profile/Laura34799

La traducción es muy mala, lo correcto sería "me encontré a un amigo"


https://www.duolingo.com/profile/Rori_Rex

Si se dijera esa frase en inglés (I'm meeting with a friend) sí tendria sentido, pero no en portugués ni español, creo que es un caso de contaminación lingüística.

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.