1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Du isst eine Kartoffel."

"Du isst eine Kartoffel."

Traducción:Tú comes una papa.

July 3, 2014

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Swiollvfer

Puse "Te comes una papa" y me lo puso mal, entiendo que quizás es más correcto o más directo poner "Tú comes una papa"; pero mi frase, creo, debería ser igual de válida.


https://www.duolingo.com/profile/mhaaz

Gracias, ahora aceptamos también la traducción que sugieres. Por favor echa un vistazo aqui.


https://www.duolingo.com/profile/Saludmental

Eine Kartoffel, singular. Una patata/ una papa.


https://www.duolingo.com/profile/JoseMRodri7

Deberian quitar papa ya q realmente se dice en español patata


https://www.duolingo.com/profile/Swiollvfer

El nombre original es "papa", y se sigue diciendo así en gran parte del mundo hispanohablante (que yo sepa en todos lados excepto en España, e incluso en parte de España).

Como bien recoge el diccionario panhispánico de dudas: >3. Como sustantivo femenino, en América, Canarias y el sur de la España peninsular, significa ‘patata’: «Los potajes y el rancho canario se preparan con carne de cerdo y papas» (España [Esp. 1996]).

Asimismo, una de las acepciones de papa en el diccionario de la lengua de la RAE: > 2. f. Tubérculo de la papa. (Siendo la acepción inmediatamente anterior la planta que da origen a este tubérculo)


https://www.duolingo.com/profile/karel330834

yo dije TU COMES UNA PAPA y me la puso mal al igual que algunos de nosotros y nos hace pensar que en todo este tiempo no hemos aprendido nada pero creo que los que dirigen duolingo deberian mejorar el sitio web , solo es una opinon


https://www.duolingo.com/profile/marinovent1

En América latina se conoce como papa,no patata . corrijan eso por favor.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.