"Javítani akarom a színt."

Fordítás:I want to improve the color.

4 éve

11 hozzászólás


https://www.duolingo.com/TihanyiTamas

I want to repair the color. - ez vajon miért nem jó?

4 éve

https://www.duolingo.com/Attilari2

A szìn nem romlott el..., nem megjavìtani kell.

3 éve

https://www.duolingo.com/GyulaBerke

Honnan tudod? Egy programban simán lehej javítani egy színt.

3 éve

https://www.duolingo.com/ekupan

a correct miért nem jó?

3 éve

https://www.duolingo.com/szullone123...

A colour szót is el kell fogadni, nemcsak az amerikai angol color változatot! ÍGY nem fair!

4 éve

https://www.duolingo.com/GalvanTivadar
GalvanTivadar
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 6
  • 1560

És nem fogadta el? Nekem eddig még mindig elfogadta, pedig én is mindig úgy írom.

2 éve

https://www.duolingo.com/ghjbku

és az improve mióta javítás??? az fejlesztés, köze sincs a a javításhoz

2 éve

https://www.duolingo.com/ndaray

Fix?

3 éve

https://www.duolingo.com/TiniestTeapot

Miért nem jó a correct? Ez engem is érdekelne, megkérdeztem amerikai barátokat, azt mondták, ez is jó. Valaki meg tudná magyarázni?

2 éve

https://www.duolingo.com/ZsoltyN

"I want to work on the color" is jó lenne. Dolgozni akarok rajta, javítani akarok rajta.

2 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.