"Seo radan."

Translation:This is a rat.

December 29, 2019

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/PeteSkete

I keep hearing seall..


https://www.duolingo.com/profile/SallySomers

I actually thought it was "Look! A rat!" Hahaha.


https://www.duolingo.com/profile/friendorphobia

Even the way he says it Seo! Radan! Sounds like Seall!!. I've probably gotten this wrong 20 times or more.


https://www.duolingo.com/profile/ZxeEA12F

I also heard seall


https://www.duolingo.com/profile/NicolRaabe

Isn't seo this is and not here is?


https://www.duolingo.com/profile/tj4234

Both. Even in English they often mean the same thing.


https://www.duolingo.com/profile/AndrewMcSo2

Seall gets my vote ¯_(ツ)_/¯

Learn Scottish Gaelic in just 5 minutes a day. For free.