"Elle en a un sac plein."

Übersetzung:Sie hat davon eine Tasche voll.

July 4, 2014

8 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/skyjo77

Der Satz ist es wert in langsam angehört zu werden. ;-)


https://www.duolingo.com/profile/JanKunkel

Schnell abgespielt erinnert mich das Geräusch an den verrückten Kampfschrei von Xena.


https://www.duolingo.com/profile/skyjo77

Kenne den zwar nicht, dennoch klingt es sehr amüsant. ;-)


https://www.duolingo.com/profile/entmenscht

Gibt es für die Benutzung von "en" eine Regel? In den bisherigen Lektionen war "en" eine Präposition, die weitestgehend mit "in" oder "nach" übersetzt werden konnte. Hier wird daraus ein Demonstrativpronomen "davon"? Oder ist das eine spezifische Konstruktion "en + plein + Bezugssubstantiv"?


https://www.duolingo.com/profile/MultiLinguAlex

"en plein" heißt "mitten im...", sodass aus "en plein hiver" "mitten im Winter" wird. "en (...) sac plein" heißt dann "davon... volle Tasche". Darüber hinaus blicke ich bei "en" noch nicht vollständig durch, da es unfassbar viele Möglichkeiten gibt: "croire en amitié" heißt "an die Freundschaft glauben" (und von solchen Dingen gibt es einige, wie es das auch im Englischen gibt).

Allein im Pons kannst du schauen, was es für Möglichkeiten gibt. Das sind sehr, sehr viele.


https://www.duolingo.com/profile/Strandfloh

Hier wird en als Pronomen für de + Objekt verwendet:
Elle a un sac de pommes. -> Elle en a un sac.

Mehr dazu in Ailemes Tipps zu Pronomen.


https://www.duolingo.com/profile/Geomethrie

Vielen Dank! Hat mir Grübelei erspart :-)). Dafür einen Lingot.


https://www.duolingo.com/profile/frank_le_bon

Ich höre das "un" nicht

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.