1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "He is a religious writer."

"He is a religious writer."

Fordítás:Ő egy vallásos író.

July 4, 2014

5 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/nonori87

Religious-ra a hívő nem elfogadható fordítás esetleg?


https://www.duolingo.com/profile/LightmanHUN

Nem, mert a 'hívő' az 'believer'. Egyébként sem ugyanazt jelentik, a hívő általában személyt jelöl a vallásos pedig melléknév.


https://www.duolingo.com/profile/b0c1

Ezt en is szeretnem tudni...


https://www.duolingo.com/profile/jthassy

a vallásos szó nem érthető


https://www.duolingo.com/profile/BartaFeren3

Ugy tunik elobb a magyar nyelvtani resszel kell tisztaban lennunk!!! Nem szivatasbol,de sokszor magam sem tudom.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.